메뉴 건너뛰기

S+ in K 4 JP

QnA 質疑応答

조회 수 2 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Rapporto redatto da una società di revisione dopo aver esaminato tutte le risultanze contabili di un'impresa, contenente le valutazioni e le conclusioni riferite alla correttezza delle pratiche e dei risultati contenuti nei documenti ufficiali.

66 comma 2 [18] conferisce al titolare il diritto di vietare a terzi, salvo consenso del titolare, di produrre, usare, vendere o importare il prodotto o di vietare l'applicazione nel caso si tratti di un procedimento, e quindi di usarlo, venderlo e metterlo in commercio.

I Brevetti Europei, come vengono chiamati i brevetti concessi dall'EPC, in ognuno degli Stati firmatari hanno gli stessi effetti e sono soggetti alle stesse condizioni di un brevetto concesso dallo Stato, https://atoms-demo.qualica.co.jp:443/atomswiki/en/index.php?mackenziefriedrichsen602190 tranne nei casi in cui è diversamente specificato dalla Convenzione[1].

Per offrire risultati affidabili e in tempi rapidi, Cultures Connection mette a tua disposizione una vasta rete di traduttori specializzati nella traduzione giuridica in portoghese, selezionati accuratamente in base a qualifiche ed esperienza in questo campo.

La traduzione di brevetti e di documenti che rientrano nel campo della proprietà intellettuale è un compito tanto complesso quanto importante per le potenziali ricadute economiche che potrebbe avere una traduzione errata.

In questa mia terza pubblicazione sul legal english, dopo una breve introduzione sulle problematiche relativa alle traduzioni giuridiche, illustrerò brevemente la terminologia contrattuale. IATE (InterActive Terminology for Europe - Terminologia interattiva per l'Europa) è una banca dati terminologica multilingue utilizzata per i servizi di traduzione nell'ambito delle istituzioni europee. Traduzione e revisione di documenti a contenuto giuridico (inclusi contratti,verbali, corrispondenza legale, sentenze e atti di natura giudiziale e probatoria, EULA, condizioni d’uso, letteratura di settore, ecc.). Bisogna sapere come scrivere i contratti nella lingua di chi leggerà e dovrà firmare il documento. Questi sono solo alcuni esempi dei molti termini giuridici inglesi presenti nelle traduzioni di contratti. Le traduzioni di contratti più richieste sono quelle dei contratti di lavoro a tempo determinato e indeterminato, la traduzione di contratti di compraventa di beni mobili e la traduzione di contratti di vendita di beni immobili.

Fino a quel momento l'accrual bond è analogo a un titolo che non paga nessuna cedola (Zero Coupon). Presso alcuni fondi comuni, l'effettuazione di un pagamento periodico da parte degli stessi a favore del partecipante. L'importo viene definito dal valore dei dividendi che il fondo comune ha percepito nel periodo e dai capital gains conseguiti. Nel mercato statunitense, titolo a reddito fisso emesso da un'autorità di governo o da una società che esplica un'attività d'interesse pubblico.

Cessione definitiva, parziale o totale, delle attività di una banca, per mezzo della cessione dei crediti commerciali o tramite "securitization" (trasformazione in titoli negoziabili garantiti da crediti presenti in azienda).

Sebbene la traduzione automatica possa affrontare molte combinazioni linguistiche, spesso manca della profondità e della comprensione giuridica necessarie per rendere i documenti precisi e giuridicamente validi.

Così la tua area personale sarà sempre più ricca di contenuti in linea con i tuoi interessi. Cerca parole e frasi nei nostri dizionari bilingue completi e affidabili o consulta miliardi di traduzioni online. Il testo aggiornato del Codice di Proprietà Industriale (CPI) è disponibile su Altalex cliccando qui. In caso di necessità possiamo fare una traduzione giurata del brevetto. Perché tu o qualcun altro sta leggendo Corriere.it con questo account su più di due dispositivi/accessi. Il tuo attuale abbonamento permette di leggere Corriere.it solo su due dispositivi in contemporanea (computer, telefono o tablet).

Il filo conduttore sarà dunque la discussione del modello sistematico, interdisciplinare e sequenziale proposto all’inizio del volume, che verrà analizzato nei suoi aspetti teorici e pratici nelle rimanenti sezioni. Le analisi svolte all’interno dei vari capitoli e le attività proposte (affiancate da una breve introduzione dell’impianto teorico di riferimento) si riveleranno così utili a qualsiasi lettore intenzionato ad approfondire l’argomento, offrendo un utile strumento per la realizzazione di traduzioni di qualità. Il percorso privilegiato per diventare traduttore tecnico-scientifico è avere alle spalle sia una formazione accademica in ambito linguistico sia una formazione accademica (seppur parziale) in ambito medico. Un altro elemento da tenere ben presente quando si lavora a una traduzione medica è che la formulazione dei farmaci è diversa da nazione a nazione. In alcuni paesi la quantità di principio attivo presente in una stessa pastiglia o capsula è doppio rispetto allo stesso farmaco, commercializzato con lo stesso nome, in un altro paese.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
184459 Tax Rates Reflect Lifestyle new JuliannParedes17457 2025.02.25 0
184458 How To Rebound Your Credit Ranking After A Monetary Disaster! new RafaeladeLargie18 2025.02.25 0
184457 Car Make Models Strategies For The Entrepreneurially Challenged new AntoniaStuber90451516 2025.02.25 0
184456 What Is The Strongest Proxy Server Available? new ArianneHaygood53351 2025.02.25 0
184455 Demo Tomb Of Nefertiti Nolimit City Bet Besar new Porter315827160380965 2025.02.25 0
184454 12 Finest Pirate Bay Alternate Options To Make Use Of In 2025 [a Hundred% Working] new EWZTiara2439199 2025.02.25 2
184453 Securely Share Information As Much As 250 GB new Garry87J69746542 2025.02.25 2
184452 How Much A Taxpayer Should Owe From Irs To Request For Tax Debt Relief new SherrillWalsh280615 2025.02.25 0
184451 Tax Attorneys - Do You Know The Occasions Your Best Choice One new IraBarrientos825 2025.02.25 0
184450 Don't Understate Income On Tax Returns new BerryTrower7022767 2025.02.25 0
184449 Don't Understate Income On Tax Returns new VictorBuckland82493 2025.02.25 0
184448 Женский Клуб В Махачкале new AliciaGillis77277 2025.02.25 0
184447 Speak To Your Physician About ELIQUIS® (apixaban) new CoreyCann07564630555 2025.02.25 2
184446 Smart Tax Saving Tips new TessaPfb2076038774059 2025.02.25 0
184445 The Tax Benefits Of Real Estate Investing new LionelNielson49537 2025.02.25 0
184444 Government Tax Deed Sales new Krista30T0378784 2025.02.25 0
184443 Eleven Greatest Dwelling Theater Recliners (Winter 2025) new LukasRosenhain7 2025.02.25 2
184442 The 27 Finest Torrent Sites In 2025 new VOLMelisa3062529 2025.02.25 2
184441 Evading Payment For Tax Debts The Result Of An Ex-Husband Through Due Relief new NateIzj100502586560 2025.02.25 0
184440 Smart Tax Saving Tips new TessaPfb2076038774059 2025.02.25 0
Board Pagination Prev 1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 9258 Next
/ 9258
위로