메뉴 건너뛰기

S+ in K 4 JP

QnA 質疑応答

조회 수 2 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Rapporto redatto da una società di revisione dopo aver esaminato tutte le risultanze contabili di un'impresa, contenente le valutazioni e le conclusioni riferite alla correttezza delle pratiche e dei risultati contenuti nei documenti ufficiali.

66 comma 2 [18] conferisce al titolare il diritto di vietare a terzi, salvo consenso del titolare, di produrre, usare, vendere o importare il prodotto o di vietare l'applicazione nel caso si tratti di un procedimento, e quindi di usarlo, venderlo e metterlo in commercio.

I Brevetti Europei, come vengono chiamati i brevetti concessi dall'EPC, in ognuno degli Stati firmatari hanno gli stessi effetti e sono soggetti alle stesse condizioni di un brevetto concesso dallo Stato, https://atoms-demo.qualica.co.jp:443/atomswiki/en/index.php?mackenziefriedrichsen602190 tranne nei casi in cui è diversamente specificato dalla Convenzione[1].

Per offrire risultati affidabili e in tempi rapidi, Cultures Connection mette a tua disposizione una vasta rete di traduttori specializzati nella traduzione giuridica in portoghese, selezionati accuratamente in base a qualifiche ed esperienza in questo campo.

La traduzione di brevetti e di documenti che rientrano nel campo della proprietà intellettuale è un compito tanto complesso quanto importante per le potenziali ricadute economiche che potrebbe avere una traduzione errata.

In questa mia terza pubblicazione sul legal english, dopo una breve introduzione sulle problematiche relativa alle traduzioni giuridiche, illustrerò brevemente la terminologia contrattuale. IATE (InterActive Terminology for Europe - Terminologia interattiva per l'Europa) è una banca dati terminologica multilingue utilizzata per i servizi di traduzione nell'ambito delle istituzioni europee. Traduzione e revisione di documenti a contenuto giuridico (inclusi contratti,verbali, corrispondenza legale, sentenze e atti di natura giudiziale e probatoria, EULA, condizioni d’uso, letteratura di settore, ecc.). Bisogna sapere come scrivere i contratti nella lingua di chi leggerà e dovrà firmare il documento. Questi sono solo alcuni esempi dei molti termini giuridici inglesi presenti nelle traduzioni di contratti. Le traduzioni di contratti più richieste sono quelle dei contratti di lavoro a tempo determinato e indeterminato, la traduzione di contratti di compraventa di beni mobili e la traduzione di contratti di vendita di beni immobili.

Fino a quel momento l'accrual bond è analogo a un titolo che non paga nessuna cedola (Zero Coupon). Presso alcuni fondi comuni, l'effettuazione di un pagamento periodico da parte degli stessi a favore del partecipante. L'importo viene definito dal valore dei dividendi che il fondo comune ha percepito nel periodo e dai capital gains conseguiti. Nel mercato statunitense, titolo a reddito fisso emesso da un'autorità di governo o da una società che esplica un'attività d'interesse pubblico.

Cessione definitiva, parziale o totale, delle attività di una banca, per mezzo della cessione dei crediti commerciali o tramite "securitization" (trasformazione in titoli negoziabili garantiti da crediti presenti in azienda).

Sebbene la traduzione automatica possa affrontare molte combinazioni linguistiche, spesso manca della profondità e della comprensione giuridica necessarie per rendere i documenti precisi e giuridicamente validi.

Così la tua area personale sarà sempre più ricca di contenuti in linea con i tuoi interessi. Cerca parole e frasi nei nostri dizionari bilingue completi e affidabili o consulta miliardi di traduzioni online. Il testo aggiornato del Codice di Proprietà Industriale (CPI) è disponibile su Altalex cliccando qui. In caso di necessità possiamo fare una traduzione giurata del brevetto. Perché tu o qualcun altro sta leggendo Corriere.it con questo account su più di due dispositivi/accessi. Il tuo attuale abbonamento permette di leggere Corriere.it solo su due dispositivi in contemporanea (computer, telefono o tablet).

Il filo conduttore sarà dunque la discussione del modello sistematico, interdisciplinare e sequenziale proposto all’inizio del volume, che verrà analizzato nei suoi aspetti teorici e pratici nelle rimanenti sezioni. Le analisi svolte all’interno dei vari capitoli e le attività proposte (affiancate da una breve introduzione dell’impianto teorico di riferimento) si riveleranno così utili a qualsiasi lettore intenzionato ad approfondire l’argomento, offrendo un utile strumento per la realizzazione di traduzioni di qualità. Il percorso privilegiato per diventare traduttore tecnico-scientifico è avere alle spalle sia una formazione accademica in ambito linguistico sia una formazione accademica (seppur parziale) in ambito medico. Un altro elemento da tenere ben presente quando si lavora a una traduzione medica è che la formulazione dei farmaci è diversa da nazione a nazione. In alcuni paesi la quantità di principio attivo presente in una stessa pastiglia o capsula è doppio rispetto allo stesso farmaco, commercializzato con lo stesso nome, in un altro paese.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
184834 When Is A Tax Case Considered A Felony? new IraBarrientos825 2025.02.25 0
184833 Evading Payment For Tax Debts As A Consequence Of An Ex-Husband Through Tax Debt Relief new JunkoBeazley8937214 2025.02.25 0
184832 Don't Panic If Income Tax Department Raids You new DZEGertie014115 2025.02.25 0
184831 Discover 20 Internet Directories You Continue To Want To Use new BrittneyVerdon024395 2025.02.25 2
184830 Car Tax - Should I Avoid Pay Out? new DHPTaren62898134883 2025.02.25 0
184829 Declaring Back Taxes Owed From Foreign Funds In Offshore Accounts new VictorBuckland82493 2025.02.25 0
184828 How Does Tax Relief Work? new GiuseppeList826 2025.02.25 0
184827 Tax Reduction Scheme 2 - Reducing Taxes On W-2 Earners Immediately new ReinaCarone73457 2025.02.25 0
184826 All Weather Patio Furniture - Petitti Garden Centers In Sun City Center FL new MichelSpofforth48 2025.02.25 0
184825 11 Finest House Theater Recliners (Winter 2025) new ReneNowland635732 2025.02.25 2
184824 Declaring Bankruptcy When Are Obligated To Pay Irs Taxes Owed new LouMcLaren9466605436 2025.02.25 0
184823 Top Tax Scams For 2007 According To Irs new JackiGourgaud50 2025.02.25 0
184822 A Very Good Taxes - Part 1 new ShellyCreswell348 2025.02.25 0
184821 Dealing With Tax Problems: Easy As Pie new LTPKristeen85823701 2025.02.25 0
184820 Irs Tax Evasion - Wesley Snipes Can't Dodge Taxes, Neither Can You new CrystalMontenegro9 2025.02.25 0
184819 How Much A Taxpayer Should Owe From Irs To Seek Out Tax Credit Card Debt Relief new AnibalCouncil390709 2025.02.25 0
184818 10 Methods You May Car Make Models With Out Investing A Lot Of Your Time new OmerM688531770115 2025.02.25 0
184817 Pay 2008 Taxes - Some Questions About How To Go About Paying 2008 Taxes new WalkerLru85192685 2025.02.25 0
184816 Details Of Tobacco Grinder Plastic new GGMLurlene18777770685 2025.02.25 2
184815 10 Finest Torrent Sites Of This Year new VOLMelisa3062529 2025.02.25 2
Board Pagination Prev 1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 9347 Next
/ 9347
위로