메뉴 건너뛰기

S+ in K 4 JP

QnA 質疑応答

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Questo diritto è riconosciuto dalla legge sul brevetto, che è una legge nazionale ma anche internazionale. La precisione e la chiarezza legali non sono negoziabili per quanto riguarda le traduzioni svolte per il settore legale e dei brevetti. Ci impegniamo a fornirvi traduzioni che tutelino le complessità, garantendo l’accuratezza e la coerenza delle sfumature giuridiche.

La questione della qualità traduttiva è trattata soprattutto dai filoni di ricerca pragmatico-funzionali che mettono in evidenza le esigenze del destinatario e la necessità dell’adeguamento del testo alle usanze della cultura di arrivo, aprendo il tal modo la strada a studi specifici sui vari tipi di testo tecnico.

In media, i servizi di traduzione medica professionale addebitano tra $ 0,004 e $ 0,005 a parola, anche se alcuni potrebbero addebitare tariffe più alte o più basse a seconda del progetto specifico. La traduzione medica appartiene al vastissimo campo della traduzione tecnica ed è uno dei settori più difficili in cui un traduttore possa lavorare. Le difficoltà principali della traduzione medica risiedono naturalmente nell'altissima specificità dei termini utilizzati e nelle profonde differenze terminologiche che esistono tra un paese e l'altro nell'ambito della lingua della medicina. Infine, un traduttore medico dovrà tener presente la differenza di registro che esiste tra una lingua e l'altra nell'ambito del settore medico.


Questo approccio è cruciale per il successo delle pubblicazioni scientifiche e per il progresso della conoscenza globale. La capacità di trasmettere concetti complessi in diverse lingue è essenziale per facilitare lo scambio di conoscenze tra studiosi di tutto il mondo. Aqueduct Translations si distingue per la sua capacità di garantire non solo la correttezza grammaticale e sintattica, ma anche la precisione concettuale nei testi tradott

Questo messaggio verrà visualizzato su un altro dispositivo/accesso e tu potrai continuare a leggere le notizie da qui. Puoi accedere con il tuo account su tutti i dispositivi che desideri, ma utilizzandoli in momenti diversi secondo il tuo piano di abbonamento. Perché tu o qualcun altro sta leggendo Corriere.it con questo account su più di due dispositivi/accessi.

Negli ultimi decenni gli studi sulla traduzione tecnica hanno prestato sempre maggiore attenzione al contesto dell’attività traduttiva, tentando di sviluppare metodi di ricerca che considerino gli aspetti culturali, testuali, funzionali, processuali e informatici. Sta emergendo così un quadro più veritiero e aggiornato che tiene conto della suddivisione del lavoro in varie fasi e della frequente collaborazione di più persone, nonché del coinvolgimento di committenti e agenzie di traduzione. La questione della qualità traduttiva è trattata soprattutto dai filoni di ricerca pragmatico-funzionali che mettono in evidenza le esigenze del destinatario e la necessità dell’adeguamento del testo alle usanze della cultura di arrivo, aprendo il tal modo la strada a studi specifici sui vari tipi di testo tecnico. Emblematico appare il caso dei manuali d’istruzione per l’uso, le cui caratteristiche per alcune macroculture importanti sono state definite in maniera sistematica, offrendo un panorama utile a chi esegue le traduzioni. Gli studi su manuali tradotti e l’analisi di alcuni sistemi di controllo della qualità diffusi in ambito professionale dimostrano però una propensione limitata a sfruttare nella prassi i risultati delle ricerche sulla traduzione, anche a causa di una mancata attenzione agli aspetti culturali. Il divario tra teoria e pratica, conseguenza di fattori strutturali e organizzativi, http://yogicentral.science/index.php?title=halseyklint2180 potrebbe essere ridotto se la ricerca contribuisse allo sviluppo di sistemi di documentazione tecnica e di controllo della qualità traduttiva basati su criteri validi.

yogicentral.science - urlscan.ioIl PCT rende più facile all’inventore ottenere protezione in più di uno Stato membro o regione, poiché permette la presentazione di una singola domanda di brevetto. Ha inizio con la presentazione di una domanda internazionale e termina con la concessione di un brevetto nazionale e/o territoriale. Un brevetto, per essere valido, dovrà consentire di riprodurre l’invenzione ad un esperto nella tecnica nel settore del brevetto. La descrizione dell’invenzione si realizza in un documento in cui viene descritto il brevetto pubblicato dall’Ufficio brevetti e che si struttura nelle rivendicazioni, nei disegni e nella descrizione del brevetto. Nel campo delle varietà vegetali la durata è di 15 anni, escluse le varietà a fusto legnoso per le quali è di 30. Inoltre per le varietà vegetali la durata decorre dalla concessione del brevetto, mentre per le invenzioni ordinarie decorre dal deposito.


Questo messaggio verrà visualizzato su un altro dispositivo/accesso e tu potrai continuare a leggere le notizie da qui. Perché tu o qualcun altro sta leggendo Corriere.it con questo account su più di due dispositivi/accessi. Il tuo attuale abbonamento permette di leggere Corriere.it solo su due dispositivi in contemporanea (computer, telefono o tablet). Cerca parole e frasi nei nostri dizionari bilingue completi e affidabili o consulta miliardi di traduzioni online. Se siete in 2 o più che utilizzano lo stesso abbonamento, passa all'offerta Family e condividi l'abbonamento con altre due person

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
180156 Diesel Generator Sale new PetraDeaton49859 2025.02.24 0
180155 Seven Amazing Branding Hacks new EvanCzp715370217659 2025.02.24 0
180154 Three Things Everybody Knows About Population That You Do Not new Alycia420439045 2025.02.24 0
180153 It Is The Side Of Extreme Deepseek Ai Rarely Seen, But That's Why It's Needed new RozellaHuntley159038 2025.02.24 2
180152 Don't Understate Income On Tax Returns new Rosita09533861923511 2025.02.24 0
180151 แนะนำค่ายเกม Co168 รวมถึงเนื้อหาและรายละเอียดต่าง ๆ จุดเริ่มต้นและประวัติ คุณสมบัติพิเศษ คุณลักษณะที่น่าดึงดูด และ สิ่งที่ควรรู้เกี่ยวกับค่าย new JerrellTimms997623 2025.02.24 0
180150 The Advanced Guide To Importance Of Backlinks In SEO new JenniArriola4806 2025.02.24 0
180149 They Had Been Asked 3 Questions About Deepseek... It's An Ideal Lesson new StuartBartels6519749 2025.02.24 4
180148 It Is The Side Of Extreme Deepseek Ai Rarely Seen, But That's Why It's Needed new RozellaHuntley159038 2025.02.24 0
180147 Avoiding The Heavy Vehicle Use Tax - Is That It Really Worthwhile? new SteffenRoybal316 2025.02.24 0
180146 AI Detector new Nannette6768052 2025.02.24 0
180145 When Is Really A Tax Case Considered A Felony? new EtsukoHorne64450 2025.02.24 0
180144 Water - An Elixir For Cars Too! new XOWLaverne31049523083 2025.02.24 0
180143 Don't Be Fooled By Deepseek Ai News new RosariaBertles8 2025.02.24 6
180142 In And Outs Associated With Daily Lifetime Of A Tow Truck Driver new SusanneJain47334636 2025.02.24 0
180141 Offshore Banking Accounts And Essentially The Most Irs Hiring Spree new LesliSeton687927529 2025.02.24 0
180140 Probably The Most Overlooked Fact About Deepseek Ai Revealed new Patrick531669017 2025.02.24 10
180139 Benefits Of Vinyl Truck Graphics - Message On The Truck new ChastityPoidevin3531 2025.02.24 0
180138 The Budget Truck Rental For Your Move new HildegardeCrossley 2025.02.24 0
180137 Crime Pays, But An Individual To Pay Taxes Onto It! new KelseyBlackwell443 2025.02.24 0
Board Pagination Prev 1 ... 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 ... 9353 Next
/ 9353
위로