메뉴 건너뛰기

S+ in K 4 JP

QnA 質疑応答

Il filo conduttore sarà dunque la discussione del modello sistematico, interdisciplinare e sequenziale proposto all’inizio del volume, che verrà analizzato nei suoi aspetti teorici e pratici nelle rimanenti sezioni. Le analisi svolte all’interno dei vari capitoli e le attività proposte (affiancate da una breve introduzione dell’impianto teorico di riferimento) si riveleranno così utili a qualsiasi lettore intenzionato ad approfondire l’argomento, offrendo un utile strumento per la realizzazione di traduzioni di qualità. Il percorso privilegiato per diventare traduttore tecnico-scientifico è avere alle spalle sia una formazione accademica in ambito linguistico sia una formazione accademica (seppur parziale) in ambito medico. Un altro elemento da tenere ben presente quando si lavora a una traduzione medica è che la formulazione dei farmaci è diversa da nazione a nazione. In alcuni paesi la quantità di principio attivo presente in una stessa pastiglia o capsula è doppio rispetto allo stesso farmaco, commercializzato con lo stesso nome, in un altro paese.

3 del Regolamento di attuazione del CPI, è prorogata al 10 giugno 2024 la scadenza dei termini per il deposito di tutte quelle domande, istanze e atti la cui scadenza era originariamente prevista al 7 giugno 2024.

Dopo aver tradotto il testo, puoi inviare un feedback in merito alla traduzione. Puoi migliorare Google Traduttore grazie al nuovo riquadro per il feedback sulla traduzione. Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, https://blogs.cornell.edu/advancedrevenuemanagement12/2012/03/28/department-store-industry/comment-page-11285/ sarà disponibile su tutti i dispositivi.

Il linguaggio giuridico viene caratterizzato da un lessico complesso a proposito del quale possiamo trovare numerose ricerche. Purtroppo esistono ancora pochi studi incentrati sulle difficoltà delle espressioni complesse, intese queste come «collocazioni» o «polirematiche» nei linguaggi di specialità. Col presente articolo, il nostro obiettivo è quello di intraprendere un percorso circa le differenze tra questi due tipi di espressioni, oltre a sottolineare la loro presenza nella lingua italiana standard ma anche in quella giuridica, in quanto possono generare notevoli difficoltà per il traduttore giuridico nella sua attività professionale. Essendo concetti astratti, si potrebbero classificare come nomi propri dato che svolgono la funzione di termini con un riferimento unico e con un senso preciso determinato dal contesto legale e culturale dal quale provengono (Salmon Kovarski 2002). Essi costituiscono esempi della neutralizzazione, ossia della creazione di termini generici o esplicativi (cf. Marello 1989) nella lingua d’arrivo.

Devi anche prendere in considerazione le tariffe previste per l’esame e gli eventuali altri costi. In questo caso, ci si potrà cimentare anche in traduzione di articoli di testate giornalistiche, oppure traduzione audiovisiva o traduzioni letterarie. La domanda per l’iscrizione all’albo dei periti e consulenti tecnici CTU per diventare un traduttore del Tribunale va presentata in bollo, accompagnata da tutta la documentazione di cui sopra, presso l’ufficio della Volontaria Giurisdizione del Tribunale, nella città di residenza del traduttore.

I grandi flussi migratori degli ultimi anni permettono di comprendere la crescente richiesta di figure professionali, che possano tradurre i documenti legali richiesti per gestire il necessario e conseguente iter burocratico. Sono socia di un’agenzia di traduzione inglese specializzata nell’ambito legale e dal 2021 sono esperta formatrice di francese giuridico presso la Scuola Superiore della Magistratura. Grazie alla collaborazione con professionisti freelance residenti in ogni parte del mondo, su richiesta siamo in grado di offrire questo tipo di servizio anche in combinazioni linguistiche rare o non comuni.

Il regolamento si applica quattro mesi dopo il deposito del tredicesimo strumento di ratifica dell’accordo su un tribunale unificato dei brevetti (purché esso comprenda i tre stati in cui ha effetto il maggior numero di brevetti europei, cioè Germania, Francia e Regno Unito (1)) presso il Segretariato generale del Consiglio. Esso stabilisce le disposizioni relative alla traduzione per i 26 Stati membri che hanno sottoscritto il brevetto europeo con effetto unitario (noto come «brevetto unitario»). Un brevetto viene tradizionalmente rilasciato dall’ufficio brevetti del paese in cui l’inventore presenta la domanda, previo esame dell’invenzione e della sua conformità con i requisiti previsti dalla legge. Una volta concesso il brevetto, l’inventore sarà tenuto a pagare una tassa annuale per mantenerlo in vigore.

Il sito web EU Vocabularies dà accesso a vocabolari gestiti da istituzioni e organi dell'UE. Si tratta in particolare di vocabolari controllati, schemi, ontologie, modelli di dati ecc. Poiché fa parte del quadro dell'iniziativa "open data" (dati aperti) dell'UE, il sito EU Vocabularies permette l'accesso pubblico gratuito a tutti i suoi contenuti. Lasciami un tuo recapito, ti contatterò al più presto.Se desideri immediatamente un preventivo puoi allegare il documento da tradurre.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
179443 Ice Cream Truck Business AudreySchweitzer3 2025.02.24 0
179442 Super Simple Simple Methods The Professionals Use To Promote Deepseek EdwinTrainor1067406 2025.02.24 2
179441 Объявления Томска DanaYali1140357 2025.02.24 0
179440 AI Detector BevBurbury65529 2025.02.24 0
179439 Taking Stock Of The DeepSeek Shock RogerHorton45674 2025.02.24 1
179438 Truck Liners - 5 Ways Several Bed Liner MaryDas9980931085 2025.02.24 0
179437 Investigating The Web Site Of Vodka Free Spins DomingoT50118266560 2025.02.24 2
179436 6 Simple Tips For Utilizing Automobiles List To Get Ahead Your Competitors GrantPritt2297628 2025.02.24 0
179435 Brown's Gas Generator Plans Made Simple XOWLaverne31049523083 2025.02.24 0
179434 Breast Augmentation As A Cosmetic Procedure AliRedmon483042124646 2025.02.24 0
179433 The Relied On AI Detector For ChatGPT, GPT YaniraAlbert67797463 2025.02.24 1
179432 Unlocking Safe Betting: Using Nunutoto For Reliable Sports Toto Sites Verification BobbyPropst576439044 2025.02.24 0
179431 10 Things Your Mom Should Have Taught You About Deepseek China Ai LeeKirkpatrick64515 2025.02.24 0
179430 Traduzione Del Brevetto Europeo LillianaKenney06975 2025.02.24 0
179429 The Relied On AI Detector For ChatGPT, GPT Nona5810930551935 2025.02.24 0
179428 ChatGPT Detector DemetriusCudmore 2025.02.24 0
179427 Generators & Bar-B-Ques Safety KatrinMattingley78 2025.02.24 0
179426 AI Detector YaniraAlbert67797463 2025.02.24 0
179425 The Appear For The Right Used Truck Dealer Starts Here DominiqueEck6431 2025.02.24 0
179424 Eight Tips To Start Out Building A Deepseek China Ai You Always Wanted MaureenLillico038 2025.02.24 0
Board Pagination Prev 1 ... 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 ... 9357 Next
/ 9357
위로