메뉴 건너뛰기

S+ in K 4 JP

QnA 質疑応答

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Sebbene la traduzione automatica possa affrontare molte combinazioni linguistiche, spesso manca della profondità e della comprensione giuridica necessarie per rendere i documenti precisi e giuridicamente validi.

Così la tua area personale sarà sempre più ricca di contenuti in linea con i tuoi interessi. Cerca parole e frasi nei nostri dizionari bilingue completi e affidabili o consulta miliardi di traduzioni online. Il testo aggiornato del Codice di Proprietà Industriale (CPI) è disponibile su Altalex cliccando qui. In caso di necessità possiamo fare una traduzione giurata del brevetto. Perché tu o qualcun altro sta leggendo Corriere.it con questo account su più di due dispositivi/accessi. Il tuo attuale abbonamento permette di leggere Corriere.it solo su due dispositivi in contemporanea (computer, http://king-wifi.win//index.php?title=allennilsson8344 telefono o tablet).

Se hai bisogno di tradurre i tuoi documenti in altre lingue per dei clienti all’estero o per usarli in un tribunale straniero, possiamo aiutarti a determinare se siano sufficienti le traduzioni ordinarie o se avrai bisogno di una traduzione specialistica, come una traduzioni giurate o traduzioni legali asseverate.

In passato erano sottoposti a brevettazione anche i disegni e modelli ornamentali, ma oggi sono oggetto di registrazione. In base al settore specifico della documentazione brevettuale (ad esempio in campo farmaceutico, chimico, biomedico, medico, industriale, meccanico, ecc.) affidiamo la traduzione della domanda di brevetto a un traduttore brevettuale e madrelingua del nostro studio, specializzato nel campo. L’utilizzo di strumenti di traduzione assistita vengono in soccorso al traduttore perché consentono di rispettare in tutto il brevetto la stessa terminologia tecnica e assicurare coerenza e uniformità alla traduzione del testo tecnico-giuridico oggetto di brevetto che spesso presenta insidie e difficoltà. La traduzione, dichiarata perfettamente conforme al testo originale dal titolare del brevetto ovvero dal suo mandatario, deve essere depositata entro tre mesi dalla data di ciascuna delle pubblicazioni di cui al comma 1.

Dopo aver tradotto il testo, puoi inviare un feedback in merito alla traduzione. Puoi migliorare Google Traduttore grazie al nuovo riquadro per il feedback sulla traduzione. Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.

Di conseguenza, se un traduttore dovesse eseguire una certified translation per un cliente americano, dovrebbe prima di tutto accertarsi con lo stesso che si tratti effettivamente di una certified translation secondo la prassi americana, o se sia invece necessaria una traduzione asseverata. In questo articolo, analizzeremo la figura del traduttore legale in Italia, sfatando falsi miti e fornendo una panoramica delle principali differenze tra l’Italia, la Francia, gli Stati Uniti e il Regno Unito. [1] In alcuni Paesi europei, si pensi per esempio al caso della Germania, per diventare "traduttore giurato", occorre essere in possesso di un titolo accademico in traduzione e sostenere un esame "di Stato", al superamento del quale si ottiene la qualifica e l’autorizzazione necessaria a eseguire traduzioni giurate. Successivamente il traduttore può munirsi di un timbro recante un’iscrizione sul cui contenuto è spesso il tribunale stesso a fornire indicazioni.

Il tuo attuale abbonamento permette di leggere Corriere.it solo su due dispositivi in contemporanea (computer, telefono o tablet). Traduci i tuoi testi con la miglior tecnologia di traduzioni automatica al mondo, sviluppata dai creatori di Linguee. Se siete in 2 o più che utilizzano lo stesso abbonamento, passa all'offerta Family e condividi l'abbonamento con altre due persone. Altrimenti, fai clic su "Continua a leggere qui" e assicurati di essere l'unica persona che visualizza Corriere.it con questo account.

Ma anche la traduzione di contratti di lavoro, nei casi di aziende multinazionali che hanno bisogno di assumere dipendenti in diverse parti del mondo. Il traduttore madrelingua deve avere quindi molta esperienza e passione per tutto quanto relativo al settore giuridico. Le differenza tra "contract" e "agreement", dunque, dipendono sostanzialmente dalla forma, dalle finalità e dai contesti nei quali vengono redatti. Qualunque sia la natura del documento contrattuale oggetto di traduzione, solamente un professionista esperto sarà in grado, non solo di comprendere appieno la materia da trattare ma anche di utilizzare la terminologia tecnica e specifica più adatta. I requisiti per le traduzioni verificate o per le certificazioni variano a seconda del Paese in cui verranno utilizzati i file. In Italia, ai documenti tradotti verrà allegata una dichiarazione scritta, nella quale verranno indicate le informazioni relative al traduttore e una dichiarazione di veridicità attestante la qualità della traduzione.

L'inglese britannico dovrebbe essere scelto se la traduzione fosse destinata ai lettori del Regno Unito. Ecco alcune delle domande più frequenti sui nostri corsi di inglese online e la nostra scuola di inglese. Senti di aver bisogno di perfezionare le tue conoscenze dell'inglese per raggiungere il tuo obiettivo? Puoi anche contare sui nostri 16 livelli di inglese generale e affrontare conversazioni formali e informali con sicurezza. Sconto RWS – Trados e risorse di formazione RWSGrazie ad uno speciale accordo con RWS, i nostri iscritti potranno acquistare il software RWS – Trados a condizioni particolarmente vantaggiose.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
179171 Car Make Models - Not For Everybody WillisMuirden81305 2025.02.24 0
179170 Объявления Уфы AlenaFinch961051996 2025.02.24 0
179169 Finest Link-Building Methods For Bloggers HaiSon18714122256006 2025.02.24 2
179168 AI Detector MarcusArkwookerum80 2025.02.24 0
179167 The Key Of Oral DaniellaHarvard8 2025.02.24 0
179166 Things You Must Know For Gardening JoieClouse413006 2025.02.24 0
179165 Use Hydrogen On Demand And Live Green With Hydrogen Gas! OpalUmberger74557586 2025.02.24 0
179164 Truck Leasing: Consider Everything First ChastityPoidevin3531 2025.02.24 0
179163 The Key Of Oral DaniellaHarvard8 2025.02.24 0
179162 Things You Must Know For Gardening JoieClouse413006 2025.02.24 0
179161 Learn The Way To Run Your Car On Water And Gas - Save Fuel By 50% DomenicPilgrim047036 2025.02.24 0
179160 Enthusiastic About Car Make Models? 10 Explanation Why It's Time To Cease! LenardDarrow9826 2025.02.24 0
179159 Unlocking Safe Gambling Sites With Nunutoto's Verification Expertise CraigWinslow432947 2025.02.24 0
179158 Возврат Потерь В Интернет-казино Vodka: Забери 30% Страховки От Проигрыша CallieTruitt7203 2025.02.24 2
179157 Loading Your Moving Truck CoyHarwell44426 2025.02.24 0
179156 Unlocking Safe Gambling Sites With Nunutoto's Verification Expertise CraigWinslow432947 2025.02.24 0
179155 Объявления Уфа Evangeline36375761786 2025.02.24 0
179154 AI Detector AuroraCuevas5880869 2025.02.24 0
179153 How To Utilize Safe Betting Sites Via The Toto Verification Platform Nunutoto MurrayCornell8319015 2025.02.24 2
179152 Do You Need A Dofollow Vs. Nofollow Backlinks Explained? NilaMcdermott424 2025.02.24 2
Board Pagination Prev 1 ... 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 ... 9638 Next
/ 9638
위로