메뉴 건너뛰기

S+ in K 4 JP

QnA 質疑応答

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Logofolio 2024 / part 01 brand branding bull crown design eco flower font food guru illustration letter liquid logo logotype mania meat one snowboard tigerTradurre un contratto è un compito davvero molto delicato, che richiede un certo grado di responsabilità, oltre che la massima attenzione e precisione. Da un contratto, stipulato di comune accordo, tra due aziende dipendono i loro rapporti e anche l’ errore di traduzione più banale può compromettere la riuscita del business. [6] Grazie alla Skopostheorie di Reiss e Vermeer (1984) è stato infatti riconosciuto alla traduzione un rango non più subordinato all’originale bensì autonomo e di conseguenza senz’altro paritario. Se il lettore fosse del Canada o degli Stati Uniti, si dovrebbe preferire l'inglese americano.

Pratica operativa utilizzata da banche estere per entrare nel mercato degli Stati Uniti che si avvalgono di banche d'agenzia, che non sono sottoposte alle leggi vigenti tra i vari stati, ma che non possono accettare depositi o concedere prestiti in nome proprio.

La terminologia giudiziaria in un’ottica traduttologica ed interculturale appare insomma un campo estremamente stimolante, benché ricco di insidie, delle quale il traduttore è, inevitabilmente, l’unico testimone (in)consapevole. Il materiale dell’indagine potrebbe essere utilizzato, così, come una sorta di introduzione alle difficoltà e alle sfide della traduzione giuridica e giudiziaria, https://telegra.ph/Come-individuare-agenzie-di-traduzione-specializzata-di-buona-qualit%C3%A0-01-30 alleggerendo notevolmente l’impatto ostico con la materia. In effetti, in tale ambito, il linguaggio ha una funzione costitutiva, poiché la parola non si limita a descrivere una fattispecie giuridica, ma la costituisce.

Chi emette questi titoli ne assicura il pagamento per mezzo del reddito che ottiene dall'attività finanziata. Metodo di contrattazione di titoli che si basa sul trasferimento degli stessi e sulla formazione del prezzo in maniera da riflettere sempre le caratteristiche di un mercato il più possibile concorrenziale. I mercati borsistici sono solitamente "two sides" (a doppio lato) poiché le offerte di prezzo vengono fatte sia da chi vende che da chi acquista. I mercati per aste dei titoli di Stato sono, al contrario, di tipo unidirezionale, poiché le offerte di prezzo vengono fatte da vari soggetti in relazione a un unico offerente. Lo Stato, secondo il tipo di asta, può assegnare i titoli a chi ha offerto i prezzi più alti esaurendo l'ammontare totale dell'emissione scendendo gradatamente di prezzo. Espressione usata per indicare l'ordine dato all'intermediario di effettuare un acquisto o una vendita di titoli durante i primi secondi di contrattazione degli stessi.

Per fare un esempio, la lingua inglese utilizza frasi brevi ed essenziali, mentre nelle pubblicazioni per addetti ai lavori in Italia si preferisce uno stile alto, quasi letterario e di non facilissima comprensione per le persone comuni. I traduttori medici non lavorano in tempo reale e in genere il loro lavoro non viene svolto in presenza del paziente o dell’operatore sanitario. Il presente volume intende fornire un modello traduttivo utilizzabile tanto in ambito professionale quanto in ambito pedagogico, al fine di permettere lo sviluppo di strategie utili alla traduzione di diverse tipologie testuali.

Il filo conduttore sarà dunque la discussione del modello sistematico, interdisciplinare e sequenziale proposto all’inizio del volume, che verrà analizzato nei suoi aspetti teorici e pratici nelle rimanenti sezioni. Le analisi svolte all’interno dei vari capitoli e le attività proposte (affiancate da una breve introduzione dell’impianto teorico di riferimento) si riveleranno così utili a qualsiasi lettore intenzionato ad approfondire l’argomento, offrendo un utile strumento per la realizzazione di traduzioni di qualità. Il percorso privilegiato per diventare traduttore tecnico-scientifico è avere alle spalle sia una formazione accademica in ambito linguistico sia una formazione accademica (seppur parziale) in ambito medico. Un altro elemento da tenere ben presente quando si lavora a una traduzione medica è che la formulazione dei farmaci è diversa da nazione a nazione. In alcuni paesi la quantità di principio attivo presente in una stessa pastiglia o capsula è doppio rispetto allo stesso farmaco, commercializzato con lo stesso nome, in un altro paese.

Prosegui la lettura per sapere tutto quello che serve su questo tipo particolare di traduzione tecnica. Ho prodotto alcune pubblicazioni accademiche sulla traduzione, sull’interpretariato giuridico e sul tema della traduzione collaborativa applicata alla gestione di progetto in ambito giuridico. Ho lavorato per anni nell’ambito della proprietà industriale e del contenzioso internazionale occupandomi di procedure di arbitrati internazionali molto complesse e rilevanti. Sulla base di quanto illustrato nelle lezioni teoriche si analizzeranno alcune clausole "tipo" dei contratti tradotte dai partecipanti. Sulla base di quanto illustrato nelle lezioni teoriche si analizzeranno alcuni estratti da documenti societari tradotti dai partecipanti.

Il brevetto viene tradotto inizialmente in una delle lingue ufficiali dell’Unione Europea o della Convenzione dell’OMPI sul Brevetto Internazionale. La traduzione del brevetto deve essere eseguita da un traduttore professionista che sia in possesso di specifiche competenze linguistiche e tecniche. La traduzione di brevetti è il processo di traduzione di un brevetto o di una domanda di brevetto da una lingua all'altra. Tipicamente includono una descrizione scritta dell'invenzione e della sua destinazione d'uso, nonché una o più rivendicazioni che definiscono l'ambito della protezione offerta dal brevetto. Con il nome di "brevetto europeo" si indica una procedura centralizzata di deposito e di rilascio prevista dalla EPC. Lo scopo di tale convenzione è quello di istituire una procedura unitaria di rilascio dei brevetti per invenzione riconosciuta da tutti gli Stati contraenti.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
159563 Guiding You Through Life's Financial Journey new JosefaLansford253 2025.02.22 4
159562 What Is It And Is It Right For You? new IWECaroline446237 2025.02.22 2
159561 Heavy Duty Aftermarket Parts For Trucks, Trailers, RVs, And Vehicles new RoryWroe5388322180 2025.02.22 0
159560 What Is Equity Release And How Does It Work? new MauriceCowen902876 2025.02.22 2
159559 Binance On A Budget: 5 Tips From The Great Depression new JohnetteGehlert915 2025.02.22 0
159558 Mortgage Calculator new BennettLabarre653905 2025.02.22 2
159557 Aviva Equity Release Review 2023 new Ashly33X279811248 2025.02.22 2
159556 Badminton Coaching Dubai: Your Course To Excellence new TerrieBosley4284254 2025.02.22 0
159555 Başarıbet Casino Official'da Oyunun Zirvesi new CasieShackell07 2025.02.22 3
159554 7slots Casino'nun Rulet Masalarında İhtimalleri Yenmek İçin Stratejiler new ClairDeBoos5073 2025.02.22 4
159553 What Makes FileMagic The Best R01 File Opener? new WilbertKroeger545 2025.02.22 0
159552 What Is A Restricted Responsibility Firm? LLC Pros, Disadvantages. new MichealMcKelvey3802 2025.02.22 0
159551 Top 10 PPC Management Companies For 2025 new ArnulfoCountryman 2025.02.22 2
159550 Oops! new TerraW0019150603947 2025.02.22 2
159549 Sexual Assault Attorneys new LouellaHuerta2234 2025.02.22 0
159548 Sexual Offense Attorney new JaninaBou31471721 2025.02.22 3
159547 Don't Panic If Tax Department Raids You new EarnestineWaldon812 2025.02.22 0
159546 Equity Release Explained 2023 How Does It Work new CassandraCarranza97 2025.02.22 2
159545 Tax Attorney In Oregon Or Washington; Does Your Home Business Have Just One Particular? new DYLElden52338095458 2025.02.22 0
159544 Latest Equity Release Plans From Age Partnership new LottieReich472778896 2025.02.22 0
Board Pagination Prev 1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 ... 8223 Next
/ 8223
위로