메뉴 건너뛰기

S+ in K 4 JP

QnA 質疑応答

조회 수 0 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
65, l'Università o le pubbliche amministrazioni, nell'ambito della propria autonomia, stabiliscono il valore massimo del canone relativo a licenze a terzi per l’uso dell’invenzione, spettanti all'università o alle amministrazioni stesse ovvero a privati finanziatori della ricerca. Nel caso in cui le università o le amministrazioni pubbliche non provvedano alle determinazioni, tra cui quelle del comma 2, http://psicolinguistica.letras.ufmg.br/wiki/index.php/Modalit-per-determinare-un-costo-per-traduzioni-esperte-g alle stesse compete il trenta per cento dei proventi o canoni. Traduciamo i vostri brevetti in inglese, francese e tedesco, o in altre lingue dell’Unione Europea.

Il brevetto europeo può essere redatto in inglese, francese o tedesco. La domanda va sottoposta all’UIBM Ufficio Italiano Brevetti e Marchi presso il Ministero dello Sviluppo Economico del governo italiano. La presentazione della traduzione al momento della registrazione della domanda di brevetto è utile per poter godere degli stessi diritti sul marchio, sull’invenzione o sul prodotto negli altri Paesi dell’Unione Europea, come se il brevetto nazionale italiano fosse ottenuto direttamente nell’altro Paese. Esso stabilisce le disposizioni relative alla traduzione per i 26 Stati membri che hanno sottoscritto il brevetto europeo con effetto unitario (noto come «brevetto unitario»).

La questione della qualità traduttiva è trattata soprattutto dai filoni di ricerca pragmatico-funzionali che mettono in evidenza le esigenze del destinatario e la necessità dell’adeguamento del testo alle usanze della cultura di arrivo, aprendo il tal modo la strada a studi specifici sui vari tipi di testo tecnico.

La traduzione sanitaria si riferisce alla traduzione di documenti relativi all'assistenza sanitaria, come cartelle cliniche, moduli di consenso informato e materiale informativo per i pazienti, da una lingua all'altra. La traduzione sanitaria è una parte importante della fornitura di assistenza sanitaria di alta qualità ai pazienti che non hanno una buona conoscenza della lingua parlata dal proprio operatore sanitario. Sia gli interpreti medici che i traduttori medici sono importanti per garantire una comunicazione efficace e un'assistenza sanitaria di alta qualità per i pazienti che non parlano la stessa lingua del loro medico. Professore di linguistica all’università Paris VIII, poeta, traduttore e saggista, Henri Meschonnic è definito da Emilio Mattioli nella sua introduzione all’edizione italiana di Un colpo di Bibbia nella filosofia (2005) "uno dei critici più implacabili della cultura contemporanea". Meschonnic ha realizzato un’opera che conta centinaia di titoli ed è segnata da un impegno etico impressionante e coinvolgente, testimoniato dalla sua coerenza metodologica e concettuale. Per questo è considerato essere "uno degli esponenti di spicco del pensiero francese attuale" e per questo Mattioli denuncia la scarsa conoscenza del suo apporto critico all’interno del dibattito letterario italiano.

Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è una copia scannerizzata del tuo estratto conto bancario, con tutte le informazioni chiaramente visibili. Possiamo anche accettare foto digitali del tuo documento, a condizione che l'intero documento sia visibile e leggibile. Sfortunatamente, le traduzioni automatiche non possono essere certificate e autenticate.

Il filo conduttore sarà dunque la discussione del modello sistematico, interdisciplinare e sequenziale proposto all’inizio del volume, che verrà analizzato nei suoi aspetti teorici e pratici nelle rimanenti sezioni. Le analisi svolte all’interno dei vari capitoli e le attività proposte (affiancate da una breve introduzione dell’impianto teorico di riferimento) si riveleranno così utili a qualsiasi lettore intenzionato ad approfondire l’argomento, offrendo un utile strumento per la realizzazione di traduzioni di qualità. Il percorso privilegiato per diventare traduttore tecnico-scientifico è avere alle spalle sia una formazione accademica in ambito linguistico sia una formazione accademica (seppur parziale) in ambito medico. Un altro elemento da tenere ben presente quando si lavora a una traduzione medica è che la formulazione dei farmaci è diversa da nazione a nazione. In alcuni paesi la quantità di principio attivo presente in una stessa pastiglia o capsula è doppio rispetto allo stesso farmaco, commercializzato con lo stesso nome, in un altro paese.

Per questo motivo uno dei fattori discriminanti della localizzazione è la presenza o la possibilità di costruire o di usufruire di infrastrutture destinate ai trasporti e all'approvvigionamento energetico.

In media, i servizi di traduzione medica professionale addebitano tra $ 0,004 e $ 0,005 a parola, anche se alcuni potrebbero addebitare tariffe più alte o più basse a seconda del progetto specifico. La traduzione medica appartiene al vastissimo campo della traduzione tecnica ed è uno dei settori più difficili in cui un traduttore possa lavorare. Le difficoltà principali della traduzione medica risiedono naturalmente nell'altissima specificità dei termini utilizzati e nelle profonde differenze terminologiche che esistono tra un paese e l'altro nell'ambito della lingua della medicina. Infine, un traduttore medico dovrà tener presente la differenza di registro che esiste tra una lingua e l'altra nell'ambito del settore medico.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
162396 B2B PPC List Building new MasonCou44730791 2025.02.22 1
162395 Solanes Vehicle Parts Export new ZackWta90802718130 2025.02.22 0
162394 How To Obtain Used Truck Values new SadyeMorse982828 2025.02.22 0
162393 AI Detector new JaclynFoote512354137 2025.02.22 0
162392 AI Detector new BWNLyndon4755589155 2025.02.22 0
162391 Who Else Wants E Juice? new SuzanneD0178590 2025.02.22 2
162390 Discovering The Probiotic Dental Solution Of Denticore new TitusIsaac5081726 2025.02.22 0
162389 Five Stylish Concepts For Your Disposable new EGLEli4879991199 2025.02.22 2
162388 Nine Steps To Safely Securing And Transporting Lots In Your Truck Bed new KathyMoralez042567 2025.02.22 0
162387 Dallas Region Sexual Offense Defense Lawyer new EstellaStclair88 2025.02.22 1
162386 Sturdy Aftermarket Parts For Trucks, Trailers, Recreational Vehicles, And Cars new ZackWta90802718130 2025.02.22 0
162385 Crown Prosecutor Praises Bernard 'Bernie' Lynch Guilty Decision, Protection Attorney Claims Prematurely To Say new LashundaLoewenthal 2025.02.22 2
162384 The Anthony Robins Guide To Disposable new ZDEScot78547572342584 2025.02.22 8
162383 ChatGPT Detector new BasilBeardsley4 2025.02.22 0
162382 Leading 10 PPC Management Companies For 2025 new JoesphTraugott158760 2025.02.22 2
162381 Solanes Truck Parts Export new ZackWta90802718130 2025.02.22 2
162380 ChatGPT Detector new AbeOrlando2481526248 2025.02.22 0
162379 9 Finest CBD Oils For Felines (2025 ) new DanielleFidler67073 2025.02.22 1
162378 The 3 Greatest Moments In Mighty Dog Roofing History new TheronKirkhope988525 2025.02.22 0
162377 In And Outs On The Daily Lifetime Of A Tow Truck Driver new Ruben81N5522198323 2025.02.22 0
Board Pagination Prev 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 8167 Next
/ 8167
위로