메뉴 건너뛰기

S+ in K 4 JP

QnA 質疑応答

조회 수 0 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
65, l'Università o le pubbliche amministrazioni, nell'ambito della propria autonomia, stabiliscono il valore massimo del canone relativo a licenze a terzi per l’uso dell’invenzione, spettanti all'università o alle amministrazioni stesse ovvero a privati finanziatori della ricerca. Nel caso in cui le università o le amministrazioni pubbliche non provvedano alle determinazioni, tra cui quelle del comma 2, http://psicolinguistica.letras.ufmg.br/wiki/index.php/Modalit-per-determinare-un-costo-per-traduzioni-esperte-g alle stesse compete il trenta per cento dei proventi o canoni. Traduciamo i vostri brevetti in inglese, francese e tedesco, o in altre lingue dell’Unione Europea.

Il brevetto europeo può essere redatto in inglese, francese o tedesco. La domanda va sottoposta all’UIBM Ufficio Italiano Brevetti e Marchi presso il Ministero dello Sviluppo Economico del governo italiano. La presentazione della traduzione al momento della registrazione della domanda di brevetto è utile per poter godere degli stessi diritti sul marchio, sull’invenzione o sul prodotto negli altri Paesi dell’Unione Europea, come se il brevetto nazionale italiano fosse ottenuto direttamente nell’altro Paese. Esso stabilisce le disposizioni relative alla traduzione per i 26 Stati membri che hanno sottoscritto il brevetto europeo con effetto unitario (noto come «brevetto unitario»).

La questione della qualità traduttiva è trattata soprattutto dai filoni di ricerca pragmatico-funzionali che mettono in evidenza le esigenze del destinatario e la necessità dell’adeguamento del testo alle usanze della cultura di arrivo, aprendo il tal modo la strada a studi specifici sui vari tipi di testo tecnico.

La traduzione sanitaria si riferisce alla traduzione di documenti relativi all'assistenza sanitaria, come cartelle cliniche, moduli di consenso informato e materiale informativo per i pazienti, da una lingua all'altra. La traduzione sanitaria è una parte importante della fornitura di assistenza sanitaria di alta qualità ai pazienti che non hanno una buona conoscenza della lingua parlata dal proprio operatore sanitario. Sia gli interpreti medici che i traduttori medici sono importanti per garantire una comunicazione efficace e un'assistenza sanitaria di alta qualità per i pazienti che non parlano la stessa lingua del loro medico. Professore di linguistica all’università Paris VIII, poeta, traduttore e saggista, Henri Meschonnic è definito da Emilio Mattioli nella sua introduzione all’edizione italiana di Un colpo di Bibbia nella filosofia (2005) "uno dei critici più implacabili della cultura contemporanea". Meschonnic ha realizzato un’opera che conta centinaia di titoli ed è segnata da un impegno etico impressionante e coinvolgente, testimoniato dalla sua coerenza metodologica e concettuale. Per questo è considerato essere "uno degli esponenti di spicco del pensiero francese attuale" e per questo Mattioli denuncia la scarsa conoscenza del suo apporto critico all’interno del dibattito letterario italiano.

Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è una copia scannerizzata del tuo estratto conto bancario, con tutte le informazioni chiaramente visibili. Possiamo anche accettare foto digitali del tuo documento, a condizione che l'intero documento sia visibile e leggibile. Sfortunatamente, le traduzioni automatiche non possono essere certificate e autenticate.

Il filo conduttore sarà dunque la discussione del modello sistematico, interdisciplinare e sequenziale proposto all’inizio del volume, che verrà analizzato nei suoi aspetti teorici e pratici nelle rimanenti sezioni. Le analisi svolte all’interno dei vari capitoli e le attività proposte (affiancate da una breve introduzione dell’impianto teorico di riferimento) si riveleranno così utili a qualsiasi lettore intenzionato ad approfondire l’argomento, offrendo un utile strumento per la realizzazione di traduzioni di qualità. Il percorso privilegiato per diventare traduttore tecnico-scientifico è avere alle spalle sia una formazione accademica in ambito linguistico sia una formazione accademica (seppur parziale) in ambito medico. Un altro elemento da tenere ben presente quando si lavora a una traduzione medica è che la formulazione dei farmaci è diversa da nazione a nazione. In alcuni paesi la quantità di principio attivo presente in una stessa pastiglia o capsula è doppio rispetto allo stesso farmaco, commercializzato con lo stesso nome, in un altro paese.

Per questo motivo uno dei fattori discriminanti della localizzazione è la presenza o la possibilità di costruire o di usufruire di infrastrutture destinate ai trasporti e all'approvvigionamento energetico.

In media, i servizi di traduzione medica professionale addebitano tra $ 0,004 e $ 0,005 a parola, anche se alcuni potrebbero addebitare tariffe più alte o più basse a seconda del progetto specifico. La traduzione medica appartiene al vastissimo campo della traduzione tecnica ed è uno dei settori più difficili in cui un traduttore possa lavorare. Le difficoltà principali della traduzione medica risiedono naturalmente nell'altissima specificità dei termini utilizzati e nelle profonde differenze terminologiche che esistono tra un paese e l'altro nell'ambito della lingua della medicina. Infine, un traduttore medico dovrà tener presente la differenza di registro che esiste tra una lingua e l'altra nell'ambito del settore medico.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
158609 Over 50s Life Cover Plan new WeldonRoman67521516 2025.02.22 2
158608 The Tax Benefits Of Real Estate Investing new CarmeloC95569229 2025.02.22 0
158607 Strong Aftermarket Components For Trucks, Trailers, RVs, And Vehicles new VOVRuth363959126 2025.02.22 0
158606 Avoid The Highest 10 Bitcoin Errors new AdellGeiger9652454 2025.02.22 1
158605 Sexual Assault & Attack Civil Lawyers new AngeliaPrinsep725 2025.02.22 0
158604 Tax Rates Reflect Lifestyle new JennyA21914627044650 2025.02.22 0
158603 How To Fix Loose Slate Tiles And Steer Clear Of Further The Injury? new Oscar93W47108817581 2025.02.22 0
158602 Dallas Sex Crimes Law Practice new FaustoCounts5234217 2025.02.22 0
158601 Dallas Clerical Criminal Activity Legal Representative new Brent5792893806 2025.02.22 0
158600 ChatGPT Detector new SamuelVfa96145394 2025.02.22 2
158599 Pension & Retirement new MelisaFoe001532254155 2025.02.22 3
158598 Sexual Abuse Lawyer new Deana18U41309543 2025.02.22 0
158597 ChatGPT Detector new TangelaZ571650822 2025.02.22 3
158596 ChatGPT Detector new WilfredDyke8714 2025.02.22 0
158595 How Can I Release Equity From My House? new WinnieCastillo5 2025.02.22 2
158594 Definition, Types And Process new NapoleonRusso5609384 2025.02.22 2
158593 Avoiding The Heavy Vehicle Use Tax - Could It Possibly Be Really Worth The Trouble? new Hunter70D710895265541 2025.02.22 0
158592 Home new DorisPan6215395 2025.02.22 0
158591 Who Owns Xnxxcom Internet Website? new ColletteStace410151 2025.02.22 0
158590 Solanes Vehicle Parts Export new SamaraLiversidge090 2025.02.22 1
Board Pagination Prev 1 ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 ... 8244 Next
/ 8244
위로