메뉴 건너뛰기

S+ in K 4 JP

QnA 質疑応答

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
È prevista una parte pratica in cui sono illustrati alcuni esempi di testi tradotti e gli strumenti utilizzati per tradurre. Qualora volessi subito maggiori informazioni sui nostri servizi puoi anche ricorrere al nostro servizio di consulenza telefonica gratuita di 15 minuti. Qualora volessi subito maggiori informazioni sui nostri servizi puoi ricorrere al nostro servizio di consulenza telefonica gratuita di 15 minuti.

La traduzione giuridica, competenze e formazione.



"Cocco" si traduce in inglese come coconut, e il nome delle isole non è "Coconut (Keeling) Islands". Il presente contributo intende analizzare la traduzione dei nomi propri nel contesto della traduzione di documenti giuridici dall’italiano all’inglese e viceversa. Tale tema viene trattato attraverso l’analisi di un corpus di documenti composto dagli accordi bilaterali vigenti tra l’Italia e l’Australia.

Chiunque può tradurre documenti legali?



la traduzione giuridica

In Italia è "giurato" il traduttore che, facendosi carico di ogni responsabilità penale cui potrebbe andare incontro rilasciando false dichiarazioni, giura davanti a un funzionario dell’Ufficio del Giudice di Pace o della Cancelleria di Volontaria Giurisdizione o davanti a notaio "di avere bene e fedelmente adempiuto alle operazioni affidate, al solo scopo di far conoscere la verità". In altre parole, egli presta giuramento circa la corrispondenza della traduzione all’atto in originale allegato. Iniziamo con il delineare la figura del "traduttore giurato", legata al concetto di "asseverazione", che in Italia si distingue notevolmente da come intesa in altri Paesi europei, anche e soprattutto per il fatto che in Italia la professione del traduttore non è ufficialmente riconosciuta. Offro servizi di alto livello grazie alla mia professionalità e quella dei miei collaboratori, avvocati e giuristi linguisti madrelingua di comprovata professionalità.



  • In documenti di questo tipo è essenziale trasporre scrupolosamente i termini utilizzati, https://www.webwiki.ch/aqueduct-translations.it/rivista/chiedi-al-traduttore/ in modo che il significato esatto di ogni parte del documento rimanga inalterato.
  • Per offrire risultati affidabili e in tempi rapidi, Cultures Connection mette a tua disposizione una vasta rete di traduttori specializzati nella traduzione giuridica in portoghese, selezionati accuratamente in base a qualifiche ed esperienza in questo campo.
  • Se, però, volessi compiere il tutto in maniera più sbrigativa, ma comunque sempre corretta ed efficace, puoi ricorrere ai servizi di un’agenzia di traduzioni specializzata, che svolgerà in autonomia tutti gli step necessari per asseverare e legalizzare la traduzione dei documenti che ti occorrono.


Infine ci sono delle correlazioni tra diritto applicabile e metodo di traduzione da una parte e tra status giuridico e metodo della traduzione dall’altra. Se si stabilisce, infatti, nella traduzione interculturale di contratti, che il diritto applicabile sia quello del contraente straniero, la traduzione tenderà alla naturalizzazione, diversamente, invece, la traduzione comporterà uno straniamento maggiore. E se, nella traduzione intraculturale, la traduzione deve avere lo stesso status giuridico dell’originale, si privilegerà il metodo della coredazione laddove esso sia applicabile. Degli scopi para-istituzionali della traduzione giuridica, infine, fa parte la traduzione di ogni testo legato al diritto straniero che serve a informare gli interessati di una situazione giuridica che li riguarda.

Tutta la nostra formazione è al 100% online , quindi puoi studiare la traduzione legale comodamente da casa tua a un prezzo imbattibile. Pertanto, la lingua contenuta nei documenti soggetti a traduzione legale è lontana da altri tipi di traduzione in cui la lingua, sebbene tecnica, è più naturale e fluida. Sebbene in alcuni paesi siano stati fatti tentativi per semplificare il linguaggio legale, è ancora complicato da leggere e utilizzare. Per non parlare della traduzione giuridica di documenti risalenti al secolo scorso, la cui difficoltà aumenta notevolmente. La traduzione giurata cerca di trovare equivalenze tra sistemi giuridici che possono essere totalmente diversi. In molti casi, il termine equivalente non sarà disponibile o il traduttore legale dovrà approfondire i dettagli di entrambi i sistemi giuridici per trovare una figura giuridica comparabile.

Quando si redige un testo giuridico occorre chiarezza e precisione terminologica perché un errore apparentemente lieve può avere gravi conseguenze. Prendendo come esempio la traduzione di un atto di citazione italiano per un destinatario della Germania, si pone in primis il problema della resa del concetto di atto di citazione. L’ordinamento giuridico tedesco prevede, infatti, due atti distinti, uno con il quale l’attore propone la domanda giudiziale (Klageschrift) e un altro con il quale si cita il convenuto (Ladung). In presenza di questa situazione di equivalenza parziale appare adeguata la traduzione di atto di citazione con il neologismo Klage- und Ladeschrift. Di ognuno di questi fattori, non per ultimo dello scopo della traduzione giuridica (cfr. 2.2.4), verranno enucleate in seguito le particolarità che il traduttore legale deve conoscere al fine di operare delle scelte metodologiche adeguate (cfr. 2.3). Nella prima lezione l’attenzione si concentrerà sulla natura della traduzione giuridica, proponendo una panoramica dei testi che rientrano in questo ambito e sulle competenze da acquisire per affacciarsi alla professione e per consolidare la propria posizione.

Il traduttore legale si occupa abitualmente della traduzione di atti, divorzi, procure, compravendite, contratti. Tradurre atti giudiziari, sentenze del Tribunale, sentenze della Comunità Europea, e commenti a sentenze o articoli di giurisprudenza, richiede un intenso lavoro di ricerca e scrupolosa attenzione. Inoltre, la traduzione legale è strettamente legata alla legalizzazione dei documenti asseverati e al giuramento delle traduzioni stesse e alle apostille. È insita nella traduzione giurata l’assunzione di responsabilità sul contenuto dei testi tradotti e sulle scelte compiute.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
153648 Understanding Speed Kino: Insights From The Bepick Analysis Community new CorneliusFurnell9756 2025.02.21 0
153647 Achieve Excellence With Professional Training In Bradford new DamarisF22676773047 2025.02.21 0
153646 Vehicle Model List - What Is It? new LenardDarrow9826 2025.02.21 0
153645 Exploring Online Casino Safety With Casino79's Scam Verification Platform new NateVan35175137 2025.02.21 0
153644 NASA's Daring Mars Helicopter Conquers 'nail-biter' Ninth Flight Over Rough Terrain new GayleCreason51583223 2025.02.21 0
153643 Explore The World Of Online Casino With Casino79: Your Ultimate Scam Verification Platform new JWJSharon308517840894 2025.02.21 2
153642 Is TR Pescod In A Cialis Commercial? new Kami33X89515603254 2025.02.21 0
153641 8Ways You Can Use Automobiles List To Grow To Be Irresistible To Prospects new OmerM688531770115 2025.02.21 0
153640 Unveiling The Secrets Of The Donghaeng Lottery Powerball With Bepick: A Community-Driven Analysis new PatHaly16570480 2025.02.21 0
153639 Casino79: Your Trusted Scam Verification Platform For Toto Site Utilization new AlbertaKaczmarek2656 2025.02.21 0
153638 Explore The Perfect Scam Verification Platform: Casino79 For Toto Site Enthusiasts new DarlaOstrander76189 2025.02.21 1
153637 The Binance Mystery Revealed new JohnetteGehlert915 2025.02.21 0
153636 Джекпоты В Интернет Игровых Заведениях new JosephineSaltau505 2025.02.21 2
153635 The Secret To Kreative Schlafzimmerideen new VinceMackness610 2025.02.21 1
153634 วิธีการเลือกเกมสล็อต Co168 ที่เหมาะกับสไตล์การเล่นของคุณ new LesleeC099753651096 2025.02.21 2
153633 Unlocking The Potential Of Speed Kino: A Deep Dive Into The Bepick Analysis Community new HaiStultz268105 2025.02.21 0
153632 4Ways You Need To Use Vehicle Model List To Develop Into Irresistible To Clients new HEFSusana757922479082 2025.02.21 0
153631 Horse Race Betting Can Be A Good Decision To Earn Quick Money new ZoeAguiar59333692864 2025.02.21 1
153630 How To Prepare For Trekking In Vietnam new MeredithShuler0524 2025.02.21 2
153629 Exploring The Perfect Scam Verification Platform: Casino79 For Slot Site Users new DanePlunkett7718825 2025.02.21 0
Board Pagination Prev 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 7712 Next
/ 7712
위로